Promulgation of Decreto Supremo N° 01–95
In early 1995, the Decreto Supremo N° 01-95 was enacted to prohibit the public presentation of detainees accused of any crime, except those implicated in treason. This decree was a response to the practice of publicly presenting individuals accused of terrorism in striped suits, which violated the presumption of innocence and degraded the accused.
A inicios de 1995 se promulgó el Decreto Supremo N° 01–95 por el cual se prohibió la presentación pública de los detenidos con motivo de la comisión de cualquier delito con excepción de los implicados en el delito de traición a la patria. Esta medida respondía a una práctica policial que consistía en presentar públicamente ante los medios de comunicación a todas las personas investigadas por delitos de terrorismo y traición a la patria, señalándolos como integrantes de grupos terroristas. Dicha práctica, que no tenía sustento legal y constituía un trato degradante, violaba el principio de presunción de inocencia y afectaba los derechos de las personas sometidas a ella.